Любовь, как средство укрощения.

балет Танец

Театральный февраль ознаменовался приездом Балета Монте-Карло во главе с художественным руководителем Жаном Кристофом Майо. Зрителям была представлена постановка спектакля «Укрощение строптивой» по пьесе В. Шекспира на музыку Д. Шостаковича.

Жан Кристоф Майо
Жан Кристоф Майо

Жан Кристоф Майо — хореограф,
кавалер ордена Гримальди,
кавалер французского ордена
Искусств и Литературы,
Ордена Почетного легиона
Франции. С 1993 года
художественный руководитель
Балета Монте-Карло

Балет «Укрощение строптивой» имеет необычную историю создания. Одноименная пьеса Шекспира лежит в основе, а вот музыку специально никто не писал – Жан Кристоф Майо использовал фрагменты разных сочинений Шостаковича. Однажды Майо дал себе обещание, что главную героиню Катарину исполнит балерина Бернис Коппьетерс – его муза, которой он уже посвятил 23 балета.
Но к моменту осуществления задуманной постановки танцовщица ушла с профессиональной сцены. Тогда Жан Кристоф сказал Бернис, что балет «будет создан хоть и без неё, но для неё».
Изучив немыслимое количество музыкального материала Дмитрия Шостаковича, Майо склеил один за другим абсолютно разные произведения наследия русского композитора в одно музыкальное полотно, сопоставив с тем, что хочет показать на сцене при помощи движения. Его цель — брызги эмоций в зрительный зал, контакт и эмпатия со зрителем, создание абсолютно нового хореографического стиля на базе классического балета. Майо говорит: «Я очень люблю танец, для меня танец – это движение жизни, живые эмоции, и это чуть больше, чем балет».

Для постановки своего спектакля Жан-Кристоф поехал в Москву в Большой театр. Традиции русского балета (а Балет Монте-Карло — это почти прямое наследие Дягилевского Русского балета в Монако) помогли объединить в спектакле музыку Шостаковича со специфической танцевальной эстетикой Майо. Результат — успешная премьера 4 июля 2014 года балета «Укрощение строптивой» с Екатериной Крысановой и Владиславом Лантратовым в главных партиях. Сегодня Майо признаётся, что на данный момент труппа Большого театра является сильнейшей в мировом балете. Сибирская публика оценила постановки с тремя составами солистов: Екатериной Петиной и Матеем Урбаном, Алессандрой Тоньолони и Франческо Мариоттини, а также с первыми исполнителями партий Катарины и Петруччо — Екатериной Крысановой и Владиславом Лантратовым.

Двухактный балет погружает в атмосферу страсти, юмора, переживаний.
В отличие от Шекспира, Жан Кристоф делает акцент на истории яркой, сильной женщины, которая находит своего мужчину. Они дополняют друг друга, но между ними гром и молния. Минимальные декорации перестаёшь замечать примерно на пятой минуте спектакля: на первый план выходят эмоции, переданные исключительно движением.

балет

В Новосибирске не все принимают сам факт использования музыки Шостаковича в достаточно лёгкой по своему сюжету истории шекспировских персонажей. Необычно, даже неоднозначно воспринимаются некоторые фрагменты музыкальных произведений Шостаковича в совокупности с происходящими сценами в балете. Для нашей страны Дмитрий Дмитриевич — композитор особый. Это боль народа, его судьба и трагедия, это сарказм над режимом СССР, и в то же время – невероятная лирика, выворачивающая душу. Майо поясняет, что выбор музыки был не случаен. Это возможность услышать Шостаковича по-другому. Жан Кристоф вспоминает о том, что Игорь Дронов, дирижёр оркестра Большого театра, перед самой премьерой предупреждал, что российские люди, которые понимают контекст музыки Шостаковича, возможно, болезненно воспримут достаточно трагический музыкальный материал в этом балете. Но Майо рискнул.

Жан Кристоф через своих персонажей доносит идею, что любовь возможна. Она и есть смысл и результат нашей жизни. Её нельзя судить. Отношения в паре — это их личное дело, и никого в эту пару больше не ждут. Рождается ощущение, что Жан Кристоф говорит не о балете, он говорит о жизни. Для него нет границы между танцем и окружающей реальностью.

Труппа, которую Майо взрастил в Монако, души в нём не чает. А он их обожает. Удивительные отношения внутри коллектива, где все могут быть солистами и нет времени выяснять отношения. Балет Монте-Карло является своего рода оазисом для творчества и любых экспериментов мастера. Такие условия предоставила хореографу её королевское высочество принцесса Ганноверская, когда пригласила возглавить театр более 25 лет назад. А он в ответ пообещал, что никогда не покинет Монако.

Любопытно, что у Майо есть потрясающая постановка любимого нашему сердцу «Щелкунчика» на музыку П. И. Чайковского. Спектакль полон интересных режиссерских находок, например, действие первого акта происходит в театральном закулисье. Балет много лет идёт в Монако, и только там. Из-за сложных и громоздких декораций его невозможно вывезти и показать в других театрах. На пресс-конференции журналист нашего издания задал вопрос Жану Кристофу, не желает ли он пересмотреть сценографию балета и привезти столь необычную постановку в Россию. На что он с юмором ответил, что, возможно, мы шпионим в его голове: он только недавно думал именно об этом. Именитый хореограф действительно хочет облегчить декорации, чтобы вывезти за пределы Монако своего «Щелкунчика», а мы будем надеяться, что станем зрителями и этого спектакля в следующий приезд труппы в наш город.

Оксана Гайгерова
Оксана Гайгерова
Оцените автора
( Пока оценок нет )
СultVitamin
Добавить комментарий

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.